Taiwanese–English dictionaries: MLT segmenter & full-text search

Random [Help]
Q or 0 may be used in place of ø. Uppercase Ø is not case-folded in current setup
[[🔍all]]

Htb (cache) (4)

køhexng [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
高興
sviuxhexng [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
be interested in..
高興起來
thiaoia [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
jump; leap; bound; happy
輕鬆; 跳躍; 高興
thiaoiau [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
jump; leap; bound; glad; happy; willing
跳躍; 高興

DFT (4)

🗣 hoangeeng/hoan'geeng 🗣 (u: hoafn'geeng) 歡迎 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
高興的迎接 。 誠心希望 、 樂意接受 。
🗣 hoansaxng 🗣 (u: hoafn'saxng) 歡送 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
高興誠懇的送別 。
🗣 hvoa'hvoa'hyhie 🗣 (u: hvoaf'hvoaf'hie'hie) 歡歡喜喜 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
快樂 、 高興 。
🗣 thioxng 🗣 (u: thioxng) [wt][mo] [h] (h,u) [d#]
1. (Adj) happy and in high spirits; in some places women avoid this word as it may refer to sexual enjoyment
高興雀躍的樣子 。 有些地方的女性不說 「 暢 」 這個詞 , 因為會引發跟 「 性 」 有關的聯想 。

More in MLT

External Dictionaries in Conventional Romanizations *


Taiwanese Dictionaries – Sources


About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org