Taiwanese–English dictionaries full-text search

Random [Help]
Q or 0 may be used in place of ø. Uppercase Ø is not case-folded in current setup
[[🔍all]]

Htb (cache) (2)

tiafmgarn [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
light statue's eyes (one process of becoming God)
點眼 (雕像要成為神的一個過程)
tiarm bag'iøh [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
apply eye lotion
點眼藥

DFT (1)

🗣 tiafmgarn 🗣 (u: tiarm'garn) 點眼 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
替神像開眼 。 指雕刻成功後 , 只剩下眼睛未上漆 , 在正式膜拜或神明壽誕時 , 在其眼睛上漆 。

More in MTL

External Dictionaries in Conventional Romanizations *


Taiwanese Dictionaries – Sources


About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org