Taiwanese–English dictionaries full-text search

Random [Help]
Q or 0 may be used in place of ø. Uppercase Ø is not case-folded in current setup
[[🔍all]]

Htb (cache) (0)

hj:佳* [HTB]

DFT (9)

🗣 Ka'tafng 🗣 (u: Kaf'tafng) 佳冬 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
火車線站名
🗣 ka'ym 🗣 (u: kaf'ym) 佳音 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
好消息 。
🗣 kaf 🗣 (u: kaf) [wt][mo] [h] (h,u) [d#]
🗣 kajiin 🗣 (u: kaf'jiin) 佳人 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
美人 。
🗣 kakii/ka'kii 🗣 (u: kaf'kii) 佳期 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
好日子 。 結婚的日期 。
🗣 Kalie Khw 🗣 (u: Kaf'lie Khw) 佳里區 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
臺南市行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 Katafng Hiofng/Ka'tafng Hiofng 🗣 (u: Kaf'tafng Hiofng) 佳冬鄉 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
屏東縣行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 kazaix 🗣 (u: kaf'zaix) 佳哉 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
幸虧 、 好在 。
🗣 kazog 🗣 (u: kaf'zog) 佳作 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
1. () (CE) masterpiece; fine piece of writing
佳作

More in MTL

External Dictionaries in Conventional Romanizations *


Taiwanese Dictionaries – Sources


About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org