Taiwanese–English dictionaries full-text search

Random [Help]
Q or 0 may be used in place of ø. Uppercase Ø is not case-folded in current setup
[[🔍all]]

Htb (cache) (0)

hj:死* [HTB]

DFT (45) thaau-10-zoa:

🗣 sie 🗣 (u: sie) p [wt][mo] [h] (h,u) [d#]
1. (V) to die; to cease living 2. (Adv) extremely; reaching extremes 3. (Adv) senseless as if dead 4. (Adj) still; immobile; static; stationary; motionless 5. (Adj) cannot/must not/should not/unable/incapable of changing; immutable 6. (Adj) won't work; will get (you) nowhere 7. (Adv) fiercely; ferociously; fiendishly; frighteningly
生命結束 , 沒有生命跡象 。 到達極點 。 如死亡一般無知覺的 。 靜止不動的 。 不能或無法改變的 。 行不通的 。 形容凶惡 , 多重疊使用 。 表示情況很糟 。 用來罵人 。
🗣 Sie bak m goan khøeq. 🗣 (u: Sie bak m goan kheq. Sie bak m goan khøeq.) 死目毋願瞌。 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
過世的時候不願意合眼 。 指因還有未完成的心願或牽掛的事而死不瞑目 。
🗣 Sie hongtex mxtadtid oah khitciah. 🗣 (u: Sie hoong'tex m'tat'tid oah khid'ciah.) 死皇帝毋值得活乞食。 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
去世的皇帝 , 比不上還活著的乞丐 。 勉勵人要珍惜生命 , 窮苦活著總比富貴死去還要強 。
🗣 Sie tøxiuo, bøo sie pintø. 🗣 (u: Sie tø'iuo, bøo sie piin'tø.) 死道友,無死貧道。 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
要死別人死 , 不能犧牲自己 。「 道友 」 指同道友人 , 泛指別人 ;「 貧道 」 是修行者自謙的說法 , 泛指自己 。 說明人不在乎別人的死活 , 只關心自己是否還安好 。
🗣 Sie zoaa oah bøefliw. 🗣 (u: Sie zoaa oah boea'liw. Sie zoaa oah bøea'liw.) 死蛇活尾溜。 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
蛇被打死了 , 尾巴還在蠕動 。 形容事情雖然已經結束 , 但還留下一個殘局未收拾 。
🗣 sie-gyn'ar 🗣 (u: sie-girn'ar) 死囡仔 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
臭小子 、 死孩子 。 咒罵小孩的用語 。
🗣 sie-gyn'ar-por 🗣 (u: sie-girn'ar-por) 死囡仔脯 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
死小孩 。 用來咒罵小孩的用語 。
🗣 sie-gyn'ar-thef 🗣 (u: sie-girn'ar-thef) 死囡仔䖙 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
仰泳 。 一種游泳的方式 。 以使小孩仰躺放進水裡游泳的樣子為名 。
🗣 sie-ti'ar-kex 🗣 (u: sie-ty'ar-kex) 死豬仔價 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
固定的售價 。
🗣 sie`khix 🗣 (u: sie`khix) 死去 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
1. () (CE) to die
死去

More in MTL

External Dictionaries in Conventional Romanizations *


Taiwanese Dictionaries – Sources


About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org