Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: m:søf m:khix. Searched for m:søf m:khix
HTB (1)
søf`khix [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 

DFT_lk (1)
🗣u: U ee laang “cit kux oe svaf kag lak ciafm”, zhud'zhuix tø khix siofng'tiøh laang, m'køq u ee laang tø kef cyn u goa'zaai, korng'tiøh oe zai y søf'vii'tve'pvie, boaq'piaq siafng'bin kngf. 有的人「一句話三角六尖」,出喙就去傷著人,毋過有的人就加真有外才,講著話在伊挲圓捏扁、抹壁雙面光。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
有的人「言語銳利」,出言就傷人,不過有的人就很有交際能力,說起話來能字斟句酌、兩面討好。

EDUTECH (1)
søf`khix [wt] [HTB] [wiki] u: søf`khix [[...]] 
be seduced, be stolen
被拐走; 被偷走

EDUTECH_GTW (1)
søf`khix □去 [wt] [HTB] [wiki] u: søf`khix [[...]] 
被拐走;被偷走

Embree (2)
søf`khix [wt] [HTB] [wiki] u: søf'khix [[...]][i#] [p.241]
V/pass : be seduced
被拐走
søf`khix [wt] [HTB] [wiki] u: søf'khix [[...]][i#] [p.241]
V pass : be stolen
被偷走