Taiwanese–English dictionaries full-text search

[Help]
Q or 0 may be used in place of ø. Uppercase Ø is not case-folded in current setup

Htb (cache) (2)

siexn toaxhvi [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [p.]
Lit. to slap the big ears ─ cheat or defraud a foolish person
欺騙
toaxhvi [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [p.]
be foolish; fool (Lit. big ears; as big as those of a pig)
傻瓜

DFT (2)

siexn-toaxhvi 🗣 (u: siexn-toa'hvi) 搧大耳 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
哄騙 、 唬弄 。 用虛誇不實的言語哄騙 。
toaxhvi 🗣 (u: toa'hvi) 大耳 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
形容人不辨真假 、 輕信片面之詞 。 大耳朵 。 大耳朵的人又稱 「 大耳仙 」 ( tuā - hīnn sian ) 。 傻瓜 。

More in MTL

External Dictionaries in Conventional Romanizations *


Taiwanese Dictionaries – Sources


About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org