Taiwanese-English dictionaries full-text search
Input was: u: siw u:khvoax. Searched for u: siw u:khvoax
DFT (1)- 🗣 siukhvoax 🗣 (u: siw'khvoax) 收看 [wt][mo] siu-khuànn
[#]
- 1. () (CE) to watch (a TV program)
|| 收看
tonggi: ; s'tuix:
DFT_lk (2)
- 🗣u: Zexng'ti jiin'but ti tien'si'terng oafn kaq bak'kaxng'chiw'zhaxng, siafng'hofng ti kviax'thaau ee khaf'zhngf'au zar tø køq lie'hviaf'goar'ti`aq, bang'lo'terng ee cy'chii'ciar soaq iw'goaan zhar kaq be'siw'svoaf, cyn'cviax si “zøx'hix`ee beq soaq, khvoax'hix`ee m soaq”. 政治人物佇電視頂冤甲目降鬚聳,雙方佇鏡頭的尻川後早就閣你兄我弟矣,網路頂的支持者煞猶原吵甲袂收山,真正是「做戲的欲煞,看戲的毋煞」。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 政治人物在電視上吵得怒目相視,雙方在鏡頭後早就又稱兄道弟了,網路上的支持者卻仍吵得不可開交,真的是「演戲的要結束,看戲的卻不罷休。
- 🗣u: Peeng'iuo na teq khie chiofng'tut ee sii, larn m'thafng kafn'naf “khia koaan svoaf, khvoax bea siøf thad”, siong'hør zhud'bin zøx kofng'chyn laai taux paai'kae, thafng ho tai'cix hør siw'soaq. 朋友若咧起衝突的時,咱毋通干焦「徛懸山,看馬相踢」,上好出面做公親來鬥排解,通予代誌好收煞。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 朋友如果起衝突的時候,我們不要只是「冷眼旁觀、置身事外」,最好出面當和事佬來幫忙調解,好讓事情收場。
Maryknoll (8)
- zhanzngf [wt] [HTB] [wiki] u: zhaan'zngf [[...]]
- fields and villages, the countryside
- 鄉下
- nar... nar... [wt] [HTB] [wiki] u: nar... nar... [[...]]
- do two things at the same time
- 一邊 ...一邊 ...
- siukhvoax [wt] [HTB] [wiki] u: siw'khvoax [[...]]
- watch (television)
- 收看