Taiwanese–English dictionaries: MLT segmenter & full-text search

Random [Help]
Q or 0 may be used in place of ø. Uppercase Ø is not case-folded in current setup
[[🔍all]]

Htb (cache) (0)

u:hai u:laang [HTB]

DFT (2)

🗣 Ang'ii sun oexbøea, kea taang hai zernglaang. 🗣 (u: Afng'ii sun oe'boea, kea taang hai zexng'laang. Afng'ii sun oe'bøea, kea taang hai zexng'laang.) 尪姨順話尾,假童害眾人。 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
靈媒會順著對方的心意說話 , 假冒之乩童故意裝神弄鬼來欺騙人 。 此指靈媒 、 乩童借揣摩情況來決定說話的內容 , 而人也因輕信巫術鬼神而身受其害 。
🗣 Sym phvae bøo laang zay, zhuix phvae siong lixhai. 🗣 (u: Sym phvae bøo laang zay, zhuix phvae siong li'hai.) 心歹無人知,喙歹上厲害。 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
心地不好沒人知道 , 口出惡言最嚴重 。 重點在後句 , 告誡人要謹言慎行 。

More in MLT

External Dictionaries in Conventional Romanizations *


Taiwanese Dictionaries – Sources


About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org