Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: 11791.
DFT (1)
🗣 hviazhaa 🗣 (u: hviaa'zhaa) 燃柴 [wt][mo] hiânn-tshâ [#]
1. (V) || 以柴為燃料燒火。
🗣le: (u: Chym'khvef ee tau'hu si hviaa'zhaa zuo`ee, sor'ie khaq phafng.) 🗣 (深坑的豆腐是燃柴煮的,所以較芳。) (深坑豆腐是以柴燒火煮的,所以比較香。)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (2)
🗣u: Cit karng zuie cyn toa'karng. 一港水真大港。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
一道很大、很強的水流。
🗣u: Mngg'khao cit karng hofng cyn lerng. 門口一港風真冷。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
門口一道風很冷。

Maryknoll (1)
gøeqpviar [wt] [HTB] [wiki] u: goeh'pviar; gøeh'pviar [[...]] 
moon-cake
月餅

Embree (1)
u: hog'ym'tvoaf [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.97]
N/Xtn tiuⁿ : gospel tract
福音單

Lim08 (1)
u: cvii'khao 簷口 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0111] [#11791]
軒端 。 <>