Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: 12181.
DFT (1)
🗣 pangzan 🗣 (u: pafng'zan) 幫贊 [wt][mo] pang-tsān [#]
1. (N) || 幫忙、幫助。替人出力、出主意或給予物質精神上的支援。
🗣le: (u: Goar sw'iaux lirn tak'kef ee pafng'zan.) 🗣 (我需要恁逐家的幫贊。) (我需要你們大家的幫助。)
tonggi: ; s'tuix:

Maryknoll (1)
henghoaai [wt] [HTB] [wiki] u: hefng'hoaai; (hiofng'hoaai) [[...]] 
ambition or aspiration, mind
胸懷

Embree (1)
hukhafng [wt] [HTB] [wiki] u: hw'khafng [[...]][i#] [p.100]
SV : vain, empty, meaningless, aimless
空虛

Lim08 (1)
u: ciøh'say 石獅 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0197] [#12181]
廟寺或衙門e5正門兩旁用石頭造e5獅 。 <∼∼ 亦驚人告 ; ∼∼ 亦畏人tu2臍 = 強者亦無ai3製造敵人 ; 用別人e5拳頭母cheng ∼∼ = 利用人代替做艱難e5 tai7 - chi3 。 >