Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: 13887.
DFT (1)
🗣 toaxzhutchiuo 🗣 (u: toa'zhud'chiuo) 大出手 [wt][mo] tuā-tshut-tshiú [#]
1. (Adj) || 出手大方、大手筆。
🗣le: (u: Y tak'kae saxng'lea, lorng si toa'zhud'chiuo, m si toa paw'hii si køf'lee'sym.) 🗣 (伊逐改送禮,攏是大出手,毋是大鮑魚就是高麗參。) (他每次送禮,總是出手大方,不是大鮑魚就是人參。)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (1)
🗣u: Seeng'sit si siong hør ee bie'teg. 誠實是上好的美德。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
誠實是最好的美德。

Maryknoll (1)
hoat'hoaan [wt] [HTB] [wiki] u: hoad'hoaan [[...]] 
send back or return something
發還

Embree (1)
iuzheeng [wt] [HTB] [wiki] u: iuu'zheeng [[...]][i#] [p.113]
N châng : Taiwan hemlock, Tsuga chinensis var. formosana
臺灣鐵杉

Lim08 (1)
u: zoex'kofng zøx/zøex'kofng 做公 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0846/A0846/A0874] [#13887]
有孫做阿公 。 <>