Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: 14253.
DFT (1)
🗣 befhoecvix 🗣 (u: bea'hoef'cvix) 馬花糋 [wt][mo] bé-hue-tsìnn [#]
1. (N) || 兩相好,又名雙胞胎。以麵粉製作的油炸甜點。
🗣le: (u: Bea'hoef'cvix si iong mi'hurn zøx`ee køq cvix`koex ee mih'kvia, m'thafng ciah sviw ze.) 🗣 (馬花糋是用麵粉做的閣糋過的物件,毋通食傷濟。) (兩相好是用麵粉做的又油炸過的東西,別吃太多。)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (1)
🗣u: Goar karm'kag ciog iax'sien`ee, png lorng ciah be løh`khix. 我感覺足厭𤺪的,飯攏食袂落去。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我感覺很疲困,吃不下飯。

Maryknoll (1)
høefsiofng [wt] [HTB] [wiki] u: hoea'siofng; høea'siofng [[...]] 
burn, a blister caused by burning
火傷

Embree (1)
jinzeeng [wt] [HTB] [wiki] u: jiin'zeeng [[...]][i#] [p.117]
N : human nature
人情

Lim08 (1)
u: zor'bong 祖墓 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0857] [#14253]
( 文 ) 祖先e5墓 。 <>