Taiwanese-English dictionaries full-text search
Input was: 14566.
DFT (1)- 🗣 høfciaqkhuxn 🗣 (u: hør'ciah'khuxn) 好食睏 [wt][mo] hó-tsia̍h-khùn
[#]
- 1. (Exp)
|| 吃得下睡得香,過好日子。常引申指稱心如意。
- 🗣le: (u: Y ka goar hai kaq chy'zharm'lok'pheg, goar ia be'taxng ho y hør'ciah'khuxn.) 🗣 (伊共我害甲悽慘落魄,我也袂當予伊好食睏。) (他把我害得慘兮兮,我也不能讓他有好日子過。)
tonggi: ; s'tuix:
DFT_lk (1)
- 🗣u: Y kyn'ar'jit e zøx cid khoarn tai'cix lorng si ho laang siexn'tong`ee. 伊今仔日會做這款代誌攏是予人煽動的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他今天會做這種事都是被人慫恿的。
Maryknoll (1)
- honghaan [wt] [HTB] [wiki] u: hofng'haan [[...]]
- cold or flu
- 風寒
Embree (1)
- u: kaf'zoah'sit [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.120]
- N châng : Meliosma rigida
- 筆羅子
Lim08 (1)
- u: zu'iuu 自由 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0337/B0369] [#14566]
-
- ( 日 ) 照家己e5意思 。 <∼∼ 自在 ; ∼∼ 戀愛 ; ∼∼ 平等 ; ∼∼ 結婚 ; ∼∼ 黨 。 >