Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: 1602.
DFT (1)
🗣 khøflientai 🗣 (u: khør'lieen'tai) 可憐代 [wt][mo] khó-liân-tāi [#]
1. (N) || 值得可憐的事情。
🗣le: (u: Hiaq sex'haxn pe'buo koex'syn, sit'zai si khør'lieen'tai.) 🗣 (遐細漢爸母就過身,實在是可憐代。) (那麼小就經歷父母雙亡,實在是很可憐。)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (1)
🗣u: Toa'pviax'saux ee sii, thiefn'poong ma tiøh zhefng'zhefng`leq. 大摒掃的時,天篷嘛著清清咧。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
大掃除的時候,天花板也要清一清。

Maryknoll (1)
binbang [wt] [HTB] [wiki] u: biin'bang [[...]] 
dream
作夢

Embree (1)
bøo-keatat [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'kex'tat [[...]][i#] [p.14]
SV : valueless
沒價值

Lim08 (1)
u: baai'oaxn 埋怨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0542] [#1602]
藏怨 。 < 拾恨 ∼∼ 。 >