Taiwanese-English dictionaries full-text search
Input was: 2085.
DFT (1)- 🗣 kaukied 🗣 (u: kaw'kied) 交結 [wt][mo] kau-kiat
[#]
- 1. (V)
|| 結交。結識相交。
- 🗣le: (u: Y lorng kaw'kied cit'koar zøx'kvoaf`ee.) 🗣 (伊攏交結一寡做官的。) (他都結交一些做官的人。)
tonggi: ; s'tuix:
DFT_lk (1)
- 🗣u: Goar kiøx'si lie beq zao`aq, m'ciaq bøo ka lie ciøf. 我叫是你欲走矣,毋才無共你招。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我以為你要走了,才沒約你。
Maryknoll (1)
- boaa ho lai [wt] [HTB] [wiki] u: boaa ho lai [[...]]
- sharpen to an edge, hone
- 磨銳,磨快
Embree (1)
- butø [wt] [HTB] [wiki] u: buu'tø [[...]][i#] [p.18]
- SV/R : tyrannical, unprincipled
- 無道
Lim08 (1)
- u: bea'bea bea'bøea 馬尾 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0766] [#2085]
- horse's tail
- ( 1 ) 馬e5尾 。
( 2 ) = [ 商陸 ] 。 <( 1 )∼∼ 絲 ; ∼∼ 毛 。 >