Taiwanese-English dictionaries full-text search
Input was: 21517.
DFT (1)- 🗣 Tiauthienkiofng 🗣 (u: Tiaau'thiefn'kiofng) 朝天宮 [wt][mo] Tiâu-thian-kiong
[#]
- 1. ()
|| 附錄-地名-廟宇名
tonggi: ; s'tuix:
DFT_lk (1)
- 🗣u: Zu'jieen khoaan'kerng ee pai'hai, zay'eq m bad theeng'khuxn`koex, zef lorng si larn'laang zu'sw sor'tix, khaq'kef ma u laang korng zef tø si “laang bøo ciaux thvy'lie, thvy bøo ciaux kaq'cie” ee kied'kør. 自然環境的敗害,災厄毋捌停睏過,這攏是咱人自私所致,較加嘛有人講這就是「人無照天理,天無照甲子」的結果。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 自然環境的破壞、災情未曾停過,這都是我們人類有自私所導致,難怪有人說這是「人不照天理行事,天不照甲子運行」的結果。
Maryknoll (1)
- khorng [wt] [HTB] [wiki] u: khorng [[...]]
- opening, a hole, Confucius or Confucianism
- 孔
Embree (1)
- u: liuu'phvi thiefn'gøo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.173]
- N chiah : mute swan, cygnus olor
- 瘤鵠
Lim08 (1)
- u: horng'chiauq'chiauq 晃筩筩 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0837] [#21517]
-
- 穿插真華麗 。 < 穿kah ∼∼∼ 。 >