Taiwanese-English dictionaries full-text search
Input was: 21627.
DFT (1)- 🗣 Loxtorng 🗣 (u: Lo'torng) 老懂 [wt][mo] Lōo-tóng
[#]
- 1. ()
|| 宜蘭縣羅東(附錄-地名-舊地名)
tonggi: ; s'tuix:
DFT_lk (1)
- 🗣u: Zu sex'haxn tø tvia'tvia thviaf goarn af'kofng korng “u Tngg'svoaf kofng, bøo Tngg'svoaf mar”. Y korng goarn ee khay'ky'zor si uix Tngg'svoaf laai ee løo'haxn'khaf'ar, zaf'bor'zor si pvee'pof'zok ee goaan'zu'biin. 自細漢就定定聽阮阿公講「有唐山公,無唐山媽」。伊講阮的開基祖是對唐山來的羅漢跤仔,查某祖是平埔族的原住民。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 從小時候就常常聽爺爺說「有來自唐山的男祖先,沒有來自唐山的女祖先」。原來我們的第一代男祖先是來自華南的單身流浪漢,女性祖先是平埔族的原住民。
Maryknoll (1)
- khorngsengsox [wt] [HTB] [wiki] u: khoxng'sefng'sox [[...]]
- wonder drugs, antibiotics
- 抗生素
Embree (1)
- lole [wt] [HTB] [wiki] u: loo'le [[...]][i#] [p.173]
- N ê : slave
- 奴隸
Lim08 (1)
- u: hoong'sefng'kør 蓬生果 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0835] [#21627]
-
- = [ 木瓜 ] 。 <>