Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: 21630.
DFT (1)
🗣 Thunsiaw 🗣 (u: Thwn'siaw) 吞霄 [wt][mo] Thun-siau [#]
1. () || 苗栗縣通霄(附錄-地名-舊地名)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (2)
🗣u: Siok'gie korng, “U viu khvoax viu, bøo viu kaf'ki sviu.” Larn zøx tai'cix, tuu'liao zhafm'khør pat'laang ee kefng'giam, tuo'tiøh`ar ma e'sae kaf'ki sviu khvoax u pat ee po'sox`bøo, m'ciaq e cixn'po. 俗語講:「有樣看樣,無樣家己想。」咱做代誌,除了參考別人的經驗,拄著仔嘛會使家己想看有別的步數無,毋才會進步。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
俗話說:「有樣學樣,沒樣自己想。」我們做事,除了參考別人的經驗,偶爾也可以自己想想看有沒有別的招數,才會進步。
🗣u: Lie tuo zhud'sia'hoe khay'sie siong'pafn, m'thafng tak hang lorng kviaf'kviaf, laang korng “u viu khvoax viu, bøo viu kaf'ki sviu”, kef zøx`kuie'pae'ar tø e'hiao`aq. 你拄出社會開始上班,毋通逐項攏驚驚,人講「有樣看樣,無樣家己想」,加做幾擺仔就會曉矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你剛出社會開始上班,不要事事都膽怯,人家說「依樣畫葫蘆,不然就自己想法子」,多做幾次就會了。

Maryknoll (1)
khorngsox [wt] [HTB] [wiki] u: khoxng'sox [[...]] 
appeal
控訴

Embree (1)
lomoaa [wt] [HTB] [wiki] u: loo'moaa [[...]][i#] [p.173]
N : conger-eel
大鰻魚

Lim08 (1)
u: hoong'sviaa 皇城 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0835] [#21630]
王城 , 皇居 , 宮城 。 <>