Taiwanese-English dictionaries full-text search
Input was: 22203.
DFT (1)- 🗣 huokin/huokun 🗣 (u: hux'kin/kun) 附近 [wt][mo] hù-kīn/hù-kūn
[#]
- 1. () (CE) (in the) vicinity; nearby; neighboring; next to
|| 附近
tonggi: ; s'tuix:
DFT_lk (1)
- 🗣u: Peeng'iuo ka lie kaix'siau thaau'lo tofng'jieen cyn hør, m'køq ti kofng'sy sviu'beq u hoad'tiern, lie ma aix jin'cyn øh, kud'lat zøx, laang korng, “Moee'laang pør jip paang, bøo pør cit'six'laang.” 朋友共你介紹頭路當然真好,毋過佇公司想欲有發展,你嘛愛認真學、骨力做,人講:「媒人保入房,無保一世人。」 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 朋友將工作介紹給你當然很好,但是在公司想要有進展,你也要認真學、努力做事,人家說:「師父領進門,修行在個人。」
Maryknoll (1)
- kiarsiog [wt] [HTB] [wiki] u: kiax'siog; (kix'siog) [[...]]
- lodge, stay in a place away from home
- 寄宿
Embree (1)
- u: mii [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.178]
- SV : sharp
- 鋩
Lim08 (1)
- u: ho'khaf 雨腳 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0813] [#22203]
-
- 大e5雨勢 。 < 對面山teh放 ∼∼ ; lang3 ∼∼ chiah去 。 >