Taiwanese-English dictionaries full-text search
Input was: 4557.
DFT (1)- 🗣 Hor-kopøo/Hor-ko'pøo 🗣 (u: Hor-kof'pøo) 虎姑婆 [wt][mo] Hóo-koo-pô
[#]
- 1. (N)
|| 臺灣民間故事人物。是山上的老虎精,會化身為老太婆,在夜裡拐騙小孩並吞食裹腹,常被用來哄騙小孩趕快入睡。
- 🗣le: (u: Khaq kirn khuxn! Bøo, Hor'kof'pøo beq laai`aq.) 🗣 (較緊睏!無,虎姑婆欲來矣。) (趕快睡!不然,虎姑婆要來了。)
tonggi: ; s'tuix:
DFT_lk (1)
- 🗣u: Cid ee vef'ar phø`khie'laai cyn tiim. 這个嬰仔抱起來真沉。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這個嬰兒抱起來還覺得挺有份量的。
Maryknoll (1)
- zheg [wt] [HTB] [wiki] u: zheg [[...]]
- plan, scheme, urge
- 策
Embree (1)
- zoanzhef [wt] [HTB] [wiki] u: zoafn'zhef [[...]][i#] [p.38]
- V : send specially (envoy, etc)
- 特派
Lim08 (1)
- u: zaan`khix 劗去 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0613] [#4557]
-
- ( 1 ) 用尖e5物件刺 。
( 2 ) Hou7剪鈕仔剪去 。 <( 1 ) 對腹肚 ~ ~ 。
( 2 ) 錢hou7人 ~ ~ 。 >