Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: 7279.
DFT (1)
🗣 khiaxtengkøf 🗣 (u: khia'tefng'køf) 徛燈篙 [wt][mo] khiā-ting-ko [#]
1. (V) || 豎燈篙。 為祭孤魂,寺廟在鬼門開(農曆七月左右)這天在廟庭高豎起竹篙,頂端掛一盞燈籠,以供孤魂聚集招來享用祭品。一般以為燈篙豎得越高,照得越遠,招集的鬼魂也越多;所以平時建醮時燈篙不會豎得太高,只在在建大醮時,才豎五丈高的燈篙。或稱「起燈跤」(khí ting-kha)。
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (1)
🗣u: Y kafm'goan six'kex liuu'long, m kherng hør'hør'ar zhoe thaau'lo. 伊甘願四界流浪,毋肯好好仔揣頭路。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他甘願四處流浪,不肯好好找工作。

Maryknoll (1)
ciau'haang [wt] [HTB] [wiki] u: ciaw'haang [[...]] 
call for surrender of the enemy
招降

Embree (1)
u: zhof'khngf'ar [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.60]
N châng : Formosan beauty-berry, Callicarpa formosana
杜虹花

Lim08 (1)
u: chi'goa 市外 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0114] [#7279]
城市e5外口 。 <>