Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: 8612.
DFT (1)
🗣 bøo-hoatto 🗣 (u: bøo-hoad'to) 無法度 [wt][mo] bô-huat-tōo [#]
1. (Exp) || 沒辦法、沒能力。
🗣le: (u: Cyn phvae'sex, goar bøo'hoad'to ka lie taux'svaf'kang.) 🗣 (真歹勢,我無法度共你鬥相共。) (真不好意思,我沒辦法幫你。)
2. (Exp) || 表示無可奈何。
🗣le: (u: Y beq arn'nef zøx, goar ma bøo'hoad'to.) 🗣 (伊欲按呢做,我嘛無法度。) (他要這樣做,我也無可奈何。)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (1)
🗣u: Kiong'beq bøo khuix`aq. 強欲無氣矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
快要不能呼吸了。

Maryknoll (1)
zvoagoaan [wt] [HTB] [wiki] u: zvoaa'goaan [[...]] 
fountainhead
泉源

Embree (1)
goaxhioxng [wt] [HTB] [wiki] u: goa'hioxng [[...]][i#] [p.72]
SV : extroverted (cf lai7-hiong3)
外向

Lim08 (1)
u: chid'cioxng poeq'khiim 七縱 八擒 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0212] [#8612]
指諸葛孔明ka7孟獲 ( hek8 ) 放七pai2掠八pai2 。 <>