Taiwanese–English dictionaries: MLT segmenter & full-text search

Random [Help]
Q or 0 may be used in place of ø. Uppercase Ø is not case-folded in current setup
(_) Ciah kirn lorngphoax voar .

Htb (cache) (1)

ciah-kirn lorngphoax voar [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
Haste makes waste
吃緊撞破碗; 欲速則不達

DFT (1)

🗣 Ciah-kirn lorngphoax voar. 🗣 (u: Ciah-kirn loxng'phoax voar.) 食緊挵破碗。 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
吃得太快打破碗 。 用來比喻人做事情若只一心求快 , 反而容易造成反效果 。

More in MLT

External Dictionaries in Conventional Romanizations *


Taiwanese Dictionaries – Sources


About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org