Taiwanese–English dictionaries full-text search

Random [Help]
Q or 0 may be used in place of ø. Uppercase Ø is not case-folded in current setup
(⬆︎): thaxn cvii (Lim08) [[🔍all]]

Htb (cache) (3)

bøo tharncvii [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
no profit; too small a profit
無賺錢
tharncvii [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
earn money by work; business
賺錢
toa-tharncvii [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
making large gains
賺大錢; 發大財

DFT (4)

tharncvii 🗣 (u: thaxn'cvii) 趁錢 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
賺錢 。
Tharncvii iuo sox, sviemia aix kox. 🗣 (u: Thaxn'cvii iuo sox, svix'mia aix kox.) 趁錢有數,性命愛顧。 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
賺錢數量有限 , 生命要照顧 。 意思是賺錢要適可而止 , 身體健康更為重要 , 不可為了多賺錢而不顧生命 。
Toaxlaang aix tharncvii, gyn'ar aix køeanii. 🗣 (u: Toa'laang aix thaxn'cvii, girn'ar aix koex'nii. Toa'laang aix thaxn'cvii, girn'ar aix køex'nii.) 大人愛趁錢,囡仔愛過年。 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
大人喜歡賺錢 , 小孩喜歡過年 。 於昔日農業社會 , 家家戶戶普遍貧窮 , 父母為了生活所需 , 只要有錢賺 , 就不遺餘力去做 ; 反而是小孩子最喜歡過年 , 有壓歲錢可花 、 有新衣可穿 、 有糖果可吃 , 整日樂不可支 。 比喻大人 、 小孩各有所好 。
toaxtharncvii 🗣 (u: toa'thaxn'cvii) 大趁錢 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
發大財 、 賺大錢 。 常用來說好話祝福人發大財 、 賺大錢 。

More in MTL

External Dictionaries in Conventional Romanizations *


Taiwanese Dictionaries – Sources


About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org