Taiwanese–English dictionaries: MLT segmenter & full-text search

Random [Help]
Q or 0 may be used in place of ø. Uppercase Ø is not case-folded in current setup
(⬆︎): thaau kef (Lim08) [[🔍all]]

Htb (cache) (5)

ciah thaukef [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
be fed by one's employer
吃老板; 膳食由主人供給
ciah-thaukef [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
boss provides three meals
吃老闆; 老闆供應伙食
Cidnii voa jixsie'ee thaukef [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
be fickle; undependable; be unable to stick at one job (Lit. Within one year to change 24 bosses.)
一年換二四個頭家
thaukef [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
shopkeeper; boss; the head of a firm; shop or family; one's husband
老闆
tiaxm-thaukef [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 

DFT (7)

🗣 Cit nii voa jixzabsix ee thaukef. 🗣 (u: Cit nii voa ji'zap'six ee thaau'kef.) 一年換二十四个頭家。 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
一年換了二十四個雇主 。 形容人做事沒有定性 , 無法專心學習 , 時常換工作 , 最後一事無成 。
🗣 thaukef 🗣 (u: thaau'kef) 頭家 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
老闆 、 僱主 。 丈夫 、 先生 。
🗣 zhux-thaukef 🗣 (u: zhux-thaau'kef) 厝頭家 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
房東 。 出租房屋的人 。
🗣 køethaau 🗣 (u: kef koef'thaau køef'thaau) 街頭 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
街上 。
🗣 thaukeniuu 🗣 (u: thaau'kef'niuu) 頭家娘 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
老闆娘 。 稱呼老闆的太太 。
🗣 tiarmthaukef 🗣 (u: tiaxm'thaau'kef) 店頭家 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
店主 、 店東 、 老闆 。
🗣 zhaothaau-køe'ar 🗣 (u: zhaux'thaau'kef koef'ar zhaux'thaau-køef'ar) 臭頭雞仔 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
指長癩痢頭無毛的禿雞 。 也比喻為被人批評 、 斥責而頹喪的人 。

More in MLT

External Dictionaries in Conventional Romanizations *


Taiwanese Dictionaries – Sources


About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org