Taiwanese–English dictionaries full-text search

[Help]
Q or 0 may be used in place of ø. Uppercase Ø is not case-folded in current setup
(_): tngg tea (Lim08)

Htb (cache) (2)

korng laang ee tngtea [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [p.]
criticize others; talk about the shortcomings of others
說人長短
tngtea [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [p.]
long and short; length; excellencies and defects; pros and cons; gossip
長短

DFT (5)

tngtea 🗣 (u: tngg'tea) 長短 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
長度 。 是非 。 事理的對與錯 。
liaqtngg-poftea 🗣 (u: liah'tngg-por'tea) 掠長補短 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
取長補短 、 截長補短 。 取有餘以補不足 。
Svaf laang kang go bak, jidau bøo tngtefkha'oe. 🗣 (u: Svaf laang kang go bak, jit'au bøo tngg'tea'khaf'oe.) 三人共五目,日後無長短跤話。 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
比喻共同決定的事 , 事後不得反悔 。
svatngnngxtea 🗣 (u: svaf'tngg'nng'tea) 三長兩短 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
指意外不測 、 變故 , 多指死亡 。
tngtefkha'oe 🗣 (u: tngg'tea'khaf'oe) 長短跤話 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
異議 。 抱怨的話 。 源於民間笑譚的一句俚諺 : 「 三人共五目 , 日後無長短跤話 。 」 相傳有一位媒婆 , 撮合一位跛腳青年與單眼失明的女子 , 經過巧妙設計相親方式 , 兩人皆只看到對方優點 , 未見缺陷 , 彼此有意結緣 , 媒婆乃向雙方言明此語 , 意思是話說前頭 , 大家歡喜甘願 , 以後不得有抱怨的話 。

More in MTL

External Dictionaries in Conventional Romanizations *


Taiwanese Dictionaries – Sources

43
About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org