Taiwanese–English dictionaries full-text search

Random [Help]
Q or 0 may be used in place of ø. Uppercase Ø is not case-folded in current setup
(⬆︎): zhvef koong kao (Maryknoll) [[🔍all]]

Htb (cache) (1)

Zhvekongkao ciah-bøo sae [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
things done in a hurry cannot be done well; fail in goal by being hasty (Lit. If a dog eats too fast there is nothing to turn to excrement.)
欲速則不達。

DFT (1)

Zhvekoong-kao ciah-bøo sae./Chvikoong-kao ciah-bøo sae. 🗣 (u: Zhvef/Chvy'koong-kao ciah-bøo sae.) 生狂狗食無屎。 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
狗若過於慌張 、 急促 , 就連屎都吃不到 。 誡人處事不可操之過急 , 過於急躁反而會失敗 。

More in MTL

External Dictionaries in Conventional Romanizations *


Taiwanese Dictionaries – Sources


About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org