Taiwanese–English dictionaries full-text search

Random [Help]
Q or 0 may be used in place of ø. Uppercase Ø is not case-folded in current setup
(⬆︎): bøo korng (Maryknoll_uMLT) [[🔍all]]

Htb (cache) (1)

bøkorng-bøtva [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
silently
一聲不響; 無講無錯

DFT (2)

bøkorng-bøtvax 🗣 (u: bøo'korng-bøo'tvax) 無講無呾 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
不言不語 、 不動聲色 、 不聲不響 。 形容人不出聲音或無預警地就做出動作反應 。
U zhuix korng kaq bøo noa. 🗣 (u: U zhuix korng kaq bøo noa.) 有喙講甲無瀾。 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
嘴巴說得口水都乾了 。 比喻費盡唇舌 , 還是沒辦法說服別人 。

More in MTL

External Dictionaries in Conventional Romanizations *


Taiwanese Dictionaries – Sources


About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org