Taiwanese–English dictionaries full-text search

[Help]
Q or 0 may be used in place of ø. Uppercase Ø is not case-folded in current setup
(_): bøo sviar (Lim08)

Htb (cache) (1)

bøsviar [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [p.]
nothing much; not much
不太; 沒什麼; 無甚; 不怎麼

DFT (3)

bøo-sviafhøex 🗣 (u: bøo-sviar'høex) 無啥貨 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
沒什麼 。
bøo-sviafmiq/bøsviafmih 🗣 (u: bøo-sviar'miq bøo'sviar'mih) 無啥物 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
沒什麼 、 沒關係 。 表示不在乎 、 無所謂的態度 。
Sienjiin phaq kor iuo sii zhøx, kha'po taqzhaf sviaflaang bøo? 🗣 (u: Siefn'jiin phaq kor iuo sii zhøx, khaf'po tah'zhaf sviar'laang bøo?) 仙人拍鼓有時錯,跤步踏差啥人無? [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
形容神仙都會犯錯 , 何況是人 ?

More in MTL

External Dictionaries in Conventional Romanizations *


Taiwanese Dictionaries – Sources

40
About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org