Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: boaq iuu.
HTB (1)
boaq serng'iuu [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
anointing
抹聖油; 塗聖油

DFT_lk (2)
🗣u: Aang'kw'koea boaq iuu`koex, tak tex tøf kym'kut'ar'kym'kut. ⬆︎ 紅龜粿抹油過,逐塊都金滑仔金滑。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
紅龜粿抹了油,每一塊都很亮滑。
🗣u: Thvy'khix cviaa kvoaa, lie tiøh'aix sefng boaq bin'iuu ciaq zhud'mngg. ⬆︎ 天氣誠寒,你著愛先抹面油才出門。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
天氣很冷,你得先塗面霜再出門。

Maryknoll (5)
boah'iuu [wt] [HTB] [wiki] u: boaq'iuu ⬆︎ [[...]] 
anoint, smear with oil or grease, baste, to grease
敷油
boaq serng'iuu [wt] [HTB] [wiki] u: boaq sexng'iuu ⬆︎ [[...]] 
anointing
敷(塗)聖油
huoiuu [wt] [HTB] [wiki] u: hux'iuu; (boaq sexng'iuu) ⬆︎ [[...]] 
anoint with oil (Catholic)
傅油,抹聖油
kha'tøea boah'iuu [wt] [HTB] [wiki] u: khaf'tea boaq'iuu; khaf'tøea boaq'iuu ⬆︎ [[...]] 
slip away
腳底抹油,溜走
niar cionghux [wt] [HTB] [wiki] u: niar ciofng'hux; (niar hux'iuu, niar boaq'iuu) ⬆︎ [[...]] 
receive the last Sacraments (the new Catholic term is "Anointing of the Sick")
領終傅(領病人傅油聖事)

EDUTECH_GTW (1)
boah'iuu 抹油 [wt] [HTB] [wiki] u: boaq'iuu ⬆︎ [[...]] 
抹油

Lim08 (1)
u: boaq'chix'iuu ⬆︎ 抹尸油 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0845] [#3316]
塗 [ 尸油 ], 被塗e5 cha - bou2人下kap ang無好 。 <>


Taiwanese Dictionaries – Sources