Taiwanese–English dictionaries full-text search

Random [Help]
Q or 0 may be used in place of ø. Uppercase Ø is not case-folded in current setup
(⬆︎): boea gee (Maryknoll) [[🔍all]]

Htb (cache) (1)

boefgee [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
year-end dinner for employees; 16th day of 12th month in the lunar calendar; year-end dinner given by a shop owner to entertain his employees on the 16th of the twelfth moon; during which an employee would know that he will not be hired for the coming year if the head of a cooked chicken is pointed at his seat
尾牙

DFT (1)

🗣 bøefgee 🗣 (u: boea bea'gee bøea'gee) 尾牙 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
每逢初二 、 十六祭拜土地公稱做 「 做牙 」﹔ 農曆十二月十六日為一年當中最後一次做牙 , 稱為 「 尾牙 」。 商家與公司行號通常會在這一天聚餐以犒賞員工 。

More in MTL

External Dictionaries in Conventional Romanizations *


Taiwanese Dictionaries – Sources


About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org