Taiwanese–English dictionaries full-text search

Random [Help]
Q or 0 may be used in place of ø. Uppercase Ø is not case-folded in current setup
(⬆︎): cviaf goeh (Embree) [[🔍all]]

Htb (cache) (2)

cviagoeh [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
January
正月
cviagoeh cviathaau [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
first few days of the year sometimes including to about the fifteenth in which time debts are not collected and ill-omened language is avoided
正月正頭; 大年初

DFT (2)

cviagøeh-cviaf-sii 🗣 (u: cviaf'goeh geh'cviaf'sii cviaf'gøeh-cviaf-sii) 正月正時 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
指農曆過年 , 春節的時候 。
cviagøeh/cviaf`gøeh 🗣 (u: cviaf`goeh geh cviaf`gøeh) 正月 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
農曆一月 。

More in MTL

External Dictionaries in Conventional Romanizations *


Taiwanese Dictionaries – Sources


About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org