Taiwanese–English dictionaries full-text search

[Help]
Q or 0 may be used in place of ø. Uppercase Ø is not case-folded in current setup
(_): hør khoarn (Lim08)

Htb (cache) (1)

høfkhoarn [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [p.]
too presumptuous; could not help saying a word or two... (originally meaning "good table manners". see phvaykhoarn)
過份; 好款; 得寸進尺; 不像樣

DFT (2)

høfkhoarn 🗣 (u: hør'khoarn) 好款 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
本義為脾氣好 、 教養好 , 現今常用在反諷 , 意思和 「 歹款 」 ( pháinn - khuán ) 相同 。
Høfphvae zai simlai, zhuietunphøee siøf khoafnthai./Høfphvae zai simlai, zhuietunphøee svaf khoafnthai. 🗣 (u: Hør'phvae zai sym'lai, zhuix'tuun'phøee siøf/svaf khoarn'thai.) 好歹在心內,喙脣皮相款待。 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
不管好壞都放在心裡 , 表面上還是要客客氣氣 , 以禮相待 。

More in MTL

External Dictionaries in Conventional Romanizations *


Taiwanese Dictionaries – Sources

39
About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org