Taiwanese–English dictionaries: MLT segmenter & full-text search

Random [Help]
Q or 0 may be used in place of ø. Uppercase Ø is not case-folded in current setup
[[🔍all]]

Htb (cache) (0)

hj:傷** [HTB]

DFT (17) thaau-10-zoa:

🗣 siofng 🗣 (u: siofng) b [wt][mo] [h] (h,u) [d#]
1. (N) (bodily) injury; wound 2. (V) to injure; to hurt or harm; to wound
皮肉破損的地方 。 受傷 、 有害於 。
🗣 siofng-nawkyn/siofng-nawkwn 🗣 (u: siofng-nao'kyn/kwn) 傷腦筋 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
因事情麻煩不易解決而煩惱 。
🗣 siongboong 🗣 (u: siofng'boong) 傷亡 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
1. () (CE) casualties; injuries and deaths
傷亡
🗣 siongciar 🗣 (u: siofng'ciar) 傷者 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
1. () (CE) casualty; victim (of an accident); wounded person
傷者
🗣 sionghaan 🗣 (u: siofng'haan) 傷寒 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
1. () (CE) typhoid
傷寒
🗣 sionghai 🗣 (u: siofng'hai) 傷害 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
指生理或心理受到損害 。
🗣 sionghofng 🗣 (u: siofng'hofng) 傷風 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
1. () (CE) to catch cold
傷風
🗣 sionghofng-paixsiok 🗣 (u: siofng'hofng-pai'siok) 傷風敗俗 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
敗壞社會風俗習慣 。
🗣 sionghuun 🗣 (u: siofng'huun) 傷痕 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
受傷後所留下的痕跡 。
🗣 siongjiaq 🗣 (u: siofng'jiaq) 傷跡 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
傷疤 。 傷口癒合後留下的疤痕 。

More in MLT

External Dictionaries in Conventional Romanizations *


Taiwanese Dictionaries – Sources


About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org