Taiwanese–English dictionaries: MLT segmenter & full-text search

Random [Help]
Q or 0 may be used in place of ø. Uppercase Ø is not case-folded in current setup
[[🔍all]]

Htb (cache) (0)

hj:卸*** [HTB]

DFT (9)

🗣 siarhøex 🗣 (u: siax'hoex hex siax'høex) 卸貨 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
將貨物拆卸下來 。
🗣 siarhøex-tøea 🗣 (u: siax'hoex hex'tea toea siax'høex-tøea) 卸貨底 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
出清存貨 。
🗣 siarjim 🗣 (u: siax'jim) 卸任 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
1. () (CE) to leave office
卸任
🗣 siarsiesiarzexng 🗣 (u: siax'six'siax'zexng) 卸世卸眾 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
丟人現眼 。
🗣 siarsiezexng 🗣 (u: siax'six'zexng) 卸世眾 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
丟人現眼 。
🗣 siarzofkofng 🗣 (u: siax'zor'kofng) 卸祖公 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
使祖上蒙羞 。
🗣 siax 🗣 (u: siax) t [wt][mo] [h] (h,u) [d#]
1. (V) to eliminate; to remove or strip; to get rid of; to sack; to relieve (sb of their duties) 2. (V) to avoid (esp. responsibility); to shift (the blame); to pass the buck 3. (V) to unload sth; to remove; to dislodge 4. (V) to sell surplus goods cheaply; to dump or unload onto the market 5. (V) to lose face; to fall from grace
除去 、 解除 。 推卸 。 把東西拿下或去除 。 將剩餘貨品廉價推銷 。 露出不名譽的事 , 丟臉 。
🗣 siax-bixnphøee 🗣 (u: siax'bin'phoee phee siax-bin'phøee) 卸面皮 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
丟臉 、 丟人現眼 。
🗣 siax-zekjim 🗣 (u: siax-zeg'jim) 卸責任 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
不肯承擔責任 、 把責任推得一乾二淨 。

More in MLT

External Dictionaries in Conventional Romanizations *


Taiwanese Dictionaries – Sources


About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org