Taiwanese–English dictionaries full-text search

Random [Help]
Q or 0 may be used in place of ø. Uppercase Ø is not case-folded in current setup
[[🔍all]]

Htb (cache) (0)

hj:失* [HTB]

DFT (36) thaau-10-zoa:

🗣 sid 🗣 (u: sid) [wt][mo] [h] (h,u) [d#]
2. (V) to go against; to be contrary to; to violate
丟掉 、 失去 。 違背 。 由多變少 。 缺少 。 無法掌控 。 錯誤 。 用於謙詞 。
🗣 sid-thefbien/sid-thefbin 🗣 (u: sid-thea'bin) 失體面 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
丟臉 、 沒面子 。
🗣 sit'hau 🗣 (u: sid'hau) 失效 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
1. () (CE) to fail; to lose effectiveness
失效
🗣 sit'iog 🗣 (u: sid'iog) 失約 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
失信 、 違約 。 沒有按照原先約定去做 。
🗣 sit'ix 🗣 (u: sid'ix) 失意 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
1. () (CE) disappointed; frustrated
失意
🗣 sitbang/sitbong 🗣 (u: sid'bong) 失望 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
希望落空 , 心裡難過 。
🗣 sitbeeng 🗣 (u: sid'beeng) 失明 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
失明 、 瞎眼 。 指眼睛失去視覺能力 。
🗣 sitbi 🗣 (u: sid'bi) 失味 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
走味 。 因為食物收藏得太久或保存不當而失去原來的味道 。
🗣 sitbiin 🗣 (u: sid'biin) 失眠 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
夜晚不能自然入睡 。
🗣 sitchiuo 🗣 (u: sid'chiuo) 失手 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
因不小心而造成錯誤 。

More in MTL

External Dictionaries in Conventional Romanizations *


Taiwanese Dictionaries – Sources


About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org