Taiwanese–English dictionaries: MLT segmenter & full-text search

Random [Help]
Q or 0 may be used in place of ø. Uppercase Ø is not case-folded in current setup
[[🔍all]]

Htb (cache) (0)

hj:澎** [HTB]

DFT (3)

🗣 phvee 🗣 (u: phvee) [wt][mo] [h] (h,u) [d#]
🗣 Phveoo-zhaekoef 🗣 (u: Phvee/Phvii'oo-zhaix'koef) 澎湖菜瓜 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
稜角絲瓜 、 角瓜 。 瓜果類 。 是澎湖特產的絲瓜 , 外表有條溝狀花紋 , 下大上小 , 呈圓錐狀 。 質脆味美 , 和臺灣絲瓜大相逕庭 。 因為有十個稜角 , 所以又叫 「 十捻 」, 和 「 雜念 」 諧音 , 有句歇後語 「 澎湖菜瓜 ── 十捻 」, 就是從這個意象引申出來的 。
🗣 Phvioo Koan/Phvi'oo Koan 🗣 (u: Phvii'oo Koan) 澎湖縣 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
離島 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )

More in MLT

External Dictionaries in Conventional Romanizations *


Taiwanese Dictionaries – Sources


About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org