Taiwanese–English dictionaries full-text search

Random [Help]
Q or 0 may be used in place of ø. Uppercase Ø is not case-folded in current setup
[[🔍all]]

Htb (cache) (0)

hj:無* [HTB]

DFT (123) thaau-10-zoa:

🗣 `bøo-tvafkirn 🗣 (u: `bøo-tvar'kirn) 無打緊 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
不要緊 、 沒關係 。 通常用於表示還有更糟的事情 。
🗣 bø'aix/bøo aix 🗣 (u: bøo aix) 無愛 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
不要 。
🗣 bø'eeng 🗣 (u: bøo'eeng) 無閒 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
忙碌 、 忙著 。 沒空 、 忙碌 。
🗣 bø'hexløh 🗣 (u: bøo'he'løh) 無下落 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
沒著落 、 沒下文 。 不得要領 。
🗣 bø'hoad`y 🗣 (u: bøo'hoad`y) 無法伊 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
拿他沒辦法 、 奈何不了他 。
🗣 bø'ix-bøsux/bøix-bøsux 🗣 (u: bøo'ix-bøo'sux) 無意無思 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
不夠意思 。 通常用在說人對朋友沒義氣 , 或對他人的言行感到不滿 。 無趣 。
🗣 bø'sviaf-bø'søeq 🗣 (u: bøo'sviaf'bøo'soeq seq bøo''sviaf-bøo''søeq) 無聲無說 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
不動聲色 、 不聲不響 。
🗣 bøbang 🗣 (u: bøo'bang) 無望 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
絕望 。 沒有希望 。
🗣 bøbi 🗣 (u: bøo'bi) 無味 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
1. () (CE) tasteless; odorless
無味
🗣 bøbiin 🗣 (u: bøo'biin) 無眠 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
睡眠不足 。

More in MTL

External Dictionaries in Conventional Romanizations *


Taiwanese Dictionaries – Sources


About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org