Taiwanese–English dictionaries full-text search

Random [Help]
Q or 0 may be used in place of ø. Uppercase Ø is not case-folded in current setup
[[🔍all]]

Htb (cache) (0)

hj:走* [HTB]

DFT (33) thaau-10-zoa:

🗣 zao 🗣 (u: zao) p [wt][mo] [h] (h,u) [d#]
1. (V) to run; to run away; to run around (on errands etc) 2. (V) to depart; to leave 3. (V) to escape; to run away; to flee 4. (V) to walk around; to move about; to stretch one's legs 5. (V) to deviate; to diverge; to wander from
跑 。 離開 。 逃 。 走動 。 偏離 。
🗣 zao-bøexkhuikhaf 🗣 (u: zao'be boe'khuy'khaf zao-bøe'khuy'khaf) 走袂開跤 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
分不開身 。
🗣 zao-bøexli 🗣 (u: zao'be boe'li zao-bøe'li) 走袂離 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
脫逃不了或閃躲不及 。
🗣 zao-køe'ar-siefn 🗣 (u: zao'kef koef'ar'siefn zao-køef'ar-siefn) 走街仔仙 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
江湖郎中 、 江湖術士 、 蒙古大夫 。 指未受過正式的醫學訓練而幫人看病的人 , 通常醫術不精 。
🗣 zao-siøjiog/zao-svajib 🗣 (u: zao-siøf/svaf'jiog/jib) 走相逐 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
賽跑 。 你跑我追 、 互相追逐的遊戲 。
🗣 zao-siøliah/zao-svaliah 🗣 (u: zao-siøf/svaf'liah) 走相掠 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
你跑我追 、 被抓到的當鬼的遊戲 。
🗣 zawbeftefng 🗣 (u: zao'bea'tefng) 走馬燈 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
一種有彩繪的燈飾 。 以木或竹條為軸 , 圍一個圓筒紙輪 , 紙輪中放置蠟燭 , 燭火點燃後 , 因為紙輪受空氣對流的影響就會旋轉 。
🗣 zawbi 🗣 (u: zao'bi) 走味 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
失去原味或失去應有的味道 。
🗣 zawbølo 🗣 (u: zao'bøo'lo) 走無路 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
無路可逃 。
🗣 zawchviux 🗣 (u: zao'chviux) 走唱 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
跑江湖賣唱 。

More in MTL

External Dictionaries in Conventional Romanizations *


Taiwanese Dictionaries – Sources


About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org