Taiwanese–English dictionaries: MLT segmenter & full-text search

Random [Help]
Q or 0 may be used in place of ø. Uppercase Ø is not case-folded in current setup
(⬆︎): hoea høea () [[🔍all]]

Htb (cache) (0)

hoea høea [HTB]

DFT (107) thaau-10-zoa:

🗣 Bagciw khvoax ti køea, khaf taqtiøh høea. 🗣 (u: Bak'ciw khvoax ti koea, khaf tah'tiøh hoea. Bak'ciw khvoax ti køea, khaf tah'tiøh høea.) 目睭看佇粿,跤踏著火。 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
眼睛看著糕品 , 腳踩到火 。 用來勸人做事不要只顧當前的好處 , 而忘了週遭的危險 , 以免身陷險境而不知 。
🗣 baxnhøea 🗣 (u: ban'hoea hea ban'høea) 慢火 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
文火 、 微火或小火 。
🗣 cid'kehøefar/cid'ke'høefar 🗣 (u: cit'kef'hoea hea'ar cit''kef'høea'ar) 一家伙仔 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
一家子 。 全家人 、 同一家人 。
🗣 ciernhøea 🗣 (u: ciexn'hoea hea ciexn'høea) 戰火 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
1. () (CE) conflagration; the fire of war
戰火
🗣 Gyn'aflaang khazhngf svaf tao høea. 🗣 (u: Girn'ar'laang khaf'zhngf svaf tao hoea. Girn'ar'laang khaf'zhngf svaf tao høea.) 囡仔人尻川三斗火。 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
小孩屁股有三盆火 。 比喻小孩子血氣方盛 , 屁股好似有火般的熱度 , 此處用來形容孩子不怕冷 。
🗣 hanghøea 🗣 (u: hafng'hoea hea hafng'høea) 烘火 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
烤火 。 靠近火源取暖 。
🗣 hihøea/hi'høea 🗣 (u: hy'hoea hea hy'høea) 虛火 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
中醫的說法 , 指真陰虧損引起的病症 , 容易口乾舌燥 。
🗣 hoan'afhøea 🗣 (u: hoafn'ar'hoea hea hoafn'ar'høea) 番仔火 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
火柴 。 細小的短木條 ; 以蘸有磷 、 硫等易燃物質那端摩擦外物 , 便能燃出火來 。
🗣 honghøea 🗣 (u: hoong'hoea hea hoong'høea) 防火 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
1. () (CE) to protect against fire
防火
🗣 honghøea 🗣 (u: hofng'hoea hea hofng'høea) 風火 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
火氣 、 怒氣 。

More in MLT

External Dictionaries in Conventional Romanizations *


Taiwanese Dictionaries – Sources


About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org