Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: hoea kofng; høea kofng.
DFT (1)
🗣 pan-konghøefar 🗣 (u: pan'kofng'hoea hea'ar pan-kofng'høea'ar) 扮公伙仔 [wt][mo] pān-kong-hué-á/pān-kong-hé-á [#]
1. (V) || 扮家家酒。一種常見的兒戲。小孩間各自扮演家庭腳色,擬構各種情節進行遊戲,可單人玩,也可以多人玩。
🗣le: (u: Goar kaq AF'zw`ar teq pan'kofng'hoea'ar.) 🗣 (我佮阿珠仔咧扮公伙仔。) (我跟阿珠在扮家家酒。)
tonggi: ; s'tuix:

Maryknoll (2)
høefkofng [wt] [HTB] [wiki] u: hoea'kofng; høea'kofng ⬆︎ [[...]] 
attack by setting fire to enemy ships or camps
火攻
høefkongsym [wt] [HTB] [wiki] u: hoea'kofng'sym; høea'kofng'sym ⬆︎ [[...]] 
very angry and anxious (Lit. like fire burning the heart)
火攻心

Embree (1)
pan-konghøea'ar [wt] [HTB] [wiki] u: pan'kofng hea/hoea'ar; pan-kofng'høea'ar ⬆︎ [[...]][i#] [p.196]
V : play house (children)
辦家家酒


Taiwanese Dictionaries – Sources