Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: karm; (kvar).
DFT_lk (5)
🗣u: Goarn svaf nii bøo siøf'zhoe`aq, goar karm'kag y cid'mar kvar'nar u khaq tiorng'cixn. 阮三年無相揣矣,我感覺伊這馬敢若有較長進。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我們三年沒聯絡了,我感覺他現在好像比較長進了。
🗣u: Lieen cid khoarn iao'siu'tai lie tøf kvar zøx, karm m kviaf e zheg'hoex'siu? 連這款夭壽代你都敢做,敢毋驚會促歲壽? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
連這種缺德事你都敢做,難道不怕折壽嗎?
🗣u: Goar ee ee'ar lai'tea kvar'nar u ciøh'thaau'ar, karm'kag tiafm'tiafm. 我的鞋仔內底敢若有石頭仔,感覺砧砧。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我的鞋子裡好像有小石頭,覺得有點硌腳。
🗣u: Lie karm kvar tngf goar ee bin kaq y tuix'cie? 你敢敢當我的面佮伊對指? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你敢當著我的面和他對質嗎?
🗣u: Lie peeng'sioong'sii'ar m jin'cyn thak'zheq, kexng'jieen kvar “khid'ciah he toa goan”, korng id'teng beq khør'tiøh kofng'lip tai'hak ciaq beq thak, arn'nef karm be sviw haxm'kor? 你平常時仔毋認真讀冊,竟然敢「乞食下大願」,講一定欲考著公立大學才欲讀,按呢敢袂傷譀古? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你平常不認真讀書,竟然敢「不自量力」,說一定要考上公立大學才要念,這樣不會太荒唐嗎?

Maryknoll (13)
kvar [wt] [HTB] [wiki] u: kvar; (karm) [[...]] 
dare to, to venture, unreserved, perhaps, maybe
敢,大膽,大概
kvafsie-tui [wt] [HTB] [wiki] u: kvar'sie'tui; kvar'sie-tui; (karm'sie'tui) [[...]] 
suicide squad, commando unit given a very dangerous mission
敢死隊
karm [wt] [HTB] [wiki] u: karm; (kvar) [[...]] 
dare to, to venture, unreserved, perhaps, maybe
敢,大膽,大概
kafmsytui [wt] [HTB] [wiki] u: karm'sie'tui; (kvar'sie'tui) [[...]] 
suicide squad, dare-to-die corps
敢死隊
kan'og [wt] [HTB] [wiki] u: kafn'og [[...]] 
treacherous, malicious
奸惡
pau'urn [wt] [HTB] [wiki] u: paw'urn [[...]] 
guarantee, certainly
保証