Taiwanese–English dictionaries full-text search

Random [Help]
Q or 0 may be used in place of ø. Uppercase Ø is not case-folded in current setup
(⬆︎): kef ar () [[🔍all]]

Htb (cache) (0)

kef ar [HTB]

DFT (25) thaau-10-zoa:

🗣 bahkøe'ar 🗣 (u: baq'kef koef'ar baq'køef'ar) 肉雞仔 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
肉雞 。 專門供作食用的雞 。
🗣 Ciah køef, øe khykef; ciah jiu'hii, svef gyn'ar hør iøchi./Ciah køef, øe khykef; ciah jiu'hii, svy gyn'ar hør iøchi. 🗣 (u: Ciah kef, e khie'kef; ciah jiuu'hii, svef girn'ar hør iøf'chi. Ciah køef, øe khie'kef; ciah jiuu'hii, svef/svy girn'ar hør iøf'chi.) 食雞,會起家;食鰇魚,生囡仔好育飼。 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
吃雞 , 會使家道興盛 ; 吃魷魚 , 生下來的小孩容易養育 。 借諧音的吉祥話 , 說出心中的祝福 。 搬新家 、 結婚 、 生子 、 宴會時皆可以使用 。
🗣 cid'kehøefar/cid'ke'høefar 🗣 (u: cit'kef'hoea hea'ar cit''kef'høea'ar) 一家伙仔 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
一家子 。 全家人 、 同一家人 。
🗣 hofng'afkøef 🗣 (u: horng'ar'kef koef horng'ar'køef) 仿仔雞 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
常見家禽的一種 。 不同品種相互混生的半土雞 。
🗣 iafkøe'afchiaf 🗣 (u: iar'kef koef'ar'chiaf iar'køef'ar'chiaf) 野雞仔車 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
野雞車 、 非法客運 。 未經登記而非法營業的客運 。
🗣 jinkezhuo'ar 🗣 (u: jiin'kef'zhux'ar) 人家厝仔 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
民宅 。
🗣 køe'afkviar/køe'ar-kviar 🗣 (u: kef koef'ar'kviar køef'ar-kviar) 雞仔囝 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
雛雞 、 小雞 。
🗣 køe'aflo 🗣 (u: kef koef'ar'lo køef'ar'lo) 街仔路 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
街道 。 供人車通行的道路 。
🗣 køe'ar 🗣 (u: kef koef'ar køef'ar) 雞仔 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
雞 。 常見家禽的一種 。 頭上有紅色肉冠 , 雄雞較雌雞大 , 翅短 , 飛行能力不佳 。
🗣 køe'ar 🗣 (u: kef koef'ar køef'ar) 街仔 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
街道 、 小路 。 也指有商店的街道 。

More in MTL

External Dictionaries in Conventional Romanizations *


Taiwanese Dictionaries – Sources


About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org