Taiwanese-English dictionaries full-text search

all
 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: khix sag . Searched Htb for khix sag, found 1,
sag`khix [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 

DFT_lk (1)
🗣u: Thoo'zuie'say ka iong zhwn ee zngf'ar'kag zaix'khix puxn'søx'tviuu tøx'hvix'sag. 塗水師共用賰的磚仔角載去糞埽場倒挕捒。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
泥水匠把用過剩餘的破磚塊載去垃圾場丟棄。

EDUTECH (1)
khiesag [wt] [HTB] [wiki] u: khix'sag [[...]] 
abandon, forsake, throw away, abandonment, forsaking
放棄棄絕

EDUTECH_GTW (2)
khiesag 棄捒 [wt] [HTB] [wiki] u: khix'sag [[...]] 
放棄;棄絕
sag`khix 捒去 [wt] [HTB] [wiki] u: sag`khix [[...]] 
捒去

Embree (3)
khiesag [wt] [HTB] [wiki] u: khix'sag [[...]][i#] [p.156]
V : abandon, forsake, throw away
放棄;棄絕
khiesag [wt] [HTB] [wiki] u: khix'sag [[...]][i#] [p.156]
N : abandonment, forsaking
放棄;棄絕
parngsag [wt] [HTB] [wiki] u: paxng'sag(-khix) [[...]][i#] [p.196]
V : abandon, forsake (wife, children, etc)
放棄

Lim08 (8)
u: khix'sag 棄捒 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0267] [#30337]
放棄 。 <>
u: voay'laai sag'khix 彎來sak去 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0146] [#43068]
四界借錢來還債 , 以新債還舊債 。 <>
u: oef'laai sag'khix 挨來sak去 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0158/A0126] [#43534]
金錢等用來用去 。 <>
u: sag'zhud`khix sak出--去 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0554] [#49895]
<>
u: sag'khix sak去 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0553] [#49903]
<>
u: sag'khuy`khix sak開--去 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0553] [#49905]
<>
u: sag'laai sag'khix sak來sak去 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0554] [#49907]
<>
u: sag`løh'khix sak--落去 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0554] [#49908]
<>