Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: kuo ciexn.
DFT (1)
🗣 kwciexn/kyciexn 🗣 (u: kie/kuo'ciexn) 舉荐 [wt][mo] kí-tsiàn/kú-tsiàn [#]
1. (V) || 推舉、推薦。
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (1)
🗣u: Laang korng, “Phvae zuun tuo'tiøh hør karng'lo.” Cid pae tai'cix zøx liao sun'si, pud'køx si cit'sii ee hør'un, larn tiøh'aix kex'siok poee'iorng sit'lek, ciaq u'hoad'to kuo'kuo'tngg'tngg, exng'hux kog'ciorng ee thiao'ciexn. ⬆︎ 人講:「歹船拄著好港路。」這擺代誌做了順序,不過是一時的好運,咱著愛繼續培養實力,才有法度久久長長,應付各種的挑戰。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
人家說「破舊的船遇到好的航路」,這不過是一時的時運亨通,我們得繼續培養實力,才有辦法長長久久,應付各種挑戰。

EDUTECH (1)
kwciexn [wt] [HTB] [wiki] u: kuo'ciexn ⬆︎ [[...]] 
recommend, recommendation
舉薦

Embree (2)
kwciexn [wt] [HTB] [wiki] u: kuo'ciexn ⬆︎ [[...]][i#] [p.149]
V : recommend
舉薦
kwciexn [wt] [HTB] [wiki] u: kuo'ciexn ⬆︎ [[...]][i#] [p.149]
N : recommendation
舉薦

Lim08 (3)
u: ciexn'kuo ciexn'kie(漳)/ciexn'kɨr(泉) ⬆︎ 薦舉 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0161/B0160/B0161] [#10990]
推舉 。 <>
u: id'kuo'ciexn ji'un'khix svaf'purn'su ⬆︎ 一舉薦 二運氣 三本事 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0089] [#24745]
= [ 一牽成二好運三才情 ] 。 <>
u: kuo'ciexn kuo/kie'ciexn ⬆︎ 舉薦 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0371/A0271/A0392] [#36636]
推薦 , 推舉 , 周旋 。 <∼∼ 頭路 。 >


Taiwanese Dictionaries – Sources