Taiwanese–English dictionaries: MLT segmenter & full-text search

Random [Help]
Q or 0 may be used in place of ø. Uppercase Ø is not case-folded in current setup
(⬆︎): kurn chiaang chiaang () [[🔍all]]

Htb (cache) (0)

kurn chiaang chiaang [HTB]

DFT (2)

🗣 chiangchiangkurn 🗣 (u: chiaang'chiaang'kurn) 沖沖滾 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
水沸騰的樣子 。 引申為人氣沸騰 、 熱鬧非凡 。
🗣 Toa tviar bøe kurn, søex tviar chiangchiangkurn. 🗣 (u: Toa tviar boe kurn, sex tviar chiaang'chiaang'kurn. Toa tviar bøe kurn, søex tviar chiaang'chiaang'kurn.) 大鼎未滾,細鼎沖沖滾。 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
大鍋裡的湯還沒滾 , 小鍋裡的湯就滾得要掀開鍋蓋了 。 也就是滿瓶水不響 , 半瓶水響叮噹 , 形容有才學的人話少 , 一知半解的人說個不停 。

More in MLT

External Dictionaries in Conventional Romanizations *


Taiwanese Dictionaries – Sources


About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org