Taiwanese–English dictionaries: MLT segmenter & full-text search

Random [Help]
Q or 0 may be used in place of ø. Uppercase Ø is not case-folded in current setup
(⬆︎): lau kviar (Lim08) [[🔍all]]

Htb (cache) (2)

lauxkviar [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
a son born in one's old age
老子
svef lauxkviar [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
beget a child in old age
生老子; 晚年得子 (女)

DFT (2)

🗣 pexlau-kviafiux 🗣 (u: pe'lau-kviar'iux) 爸老囝幼 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
父親年事已高 , 兒子年紀尚小 , 彼此雙方年歲相差甚大 。
🗣 Zap kviar zap sinpu, zhwn cit ee lau koafhu. 🗣 (u: Zap kviar zap syn'pu, zhwn cit ee lau koar'hu.) 十囝十新婦,賰一个老寡婦。 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
十個兒子娶了十個媳婦 , 卻留下一個年老守寡的媽媽沒人照料 。 形容兒子大了各自成家 , 年老守寡的母親卻無人願意照顧 。

More in MTL

External Dictionaries in Conventional Romanizations *


Taiwanese Dictionaries – Sources


About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org