Taiwanese–English dictionaries full-text search

Random [Help]
Q or 0 may be used in place of ø. Uppercase Ø is not case-folded in current setup

Htb (cache) (0)

m: bøea m:ar OR u: bøea u:ar [HTB]

DFT (3)

koaq-tiuar-bøea 🗣 (u: koaq-tiu'ar-bøea) 割稻仔尾 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
坐享其成 。 原意為收割稻子 , 引申為罵人不勞而獲 。
ni'bøea gyn'ar 🗣 (u: nii'bøea girn'ar) 年尾囡仔 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
廣義地指農曆七月到隔年一月 ( 相當於國曆九月到十二月 ) 這段期間出生的孩子 。 也指舊曆年底出生的孩子 。
thorar-bøea 🗣 (u: thox'ar-bøea) 兔仔尾 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
哀杖 。 見 【 孝杖 】 hà - thn̄g 條 。

More in MTL

External Dictionaries in Conventional Romanizations *


Taiwanese Dictionaries – Sources


About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org