Taiwanese–English dictionaries full-text search

Random [Help]
Q or 0 may be used in place of ø. Uppercase Ø is not case-folded in current setup
[[🔍all]]

Htb (cache) (0)

m: chi m:ar u: chi u:ar [HTB]

DFT (2)

honghwn-chi'ar 🗣 (u: hoong'hwn-chi'ar) 黃昏市仔 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
垃圾市場 、 黃昏市場 。 只在黃昏開市的菜市場 。 因為賣的大都是早市的存貨 , 所以又被戲稱為 「 糞埽市場 」( pùn - sò - tshī - tiûnn )。
Svekviar sai'ar, chi kviar sai'hu./Svikviar sai'ar, chi kviar sai'hu. 🗣 (u: Svef/Svy'kviar say'ar, chi kviar say'hu.) 生囝師仔,飼囝師傅。 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
生孩子是學徒 , 養育孩子是師傅 。 比喻生小孩瓜熟蒂落算不上本事 , 要把孩子養育成有用的人才是真本領 。

More in MTL

External Dictionaries in Conventional Romanizations *


Taiwanese Dictionaries – Sources


About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org