Taiwanese–English dictionaries full-text search

Random [Help]
Q or 0 may be used in place of ø. Uppercase Ø is not case-folded in current setup
[[🔍all]]

Htb (cache) (0)

m: chinkef OR u: chyn u:kef [HTB]

DFT (5)

chinke'kofng 🗣 (u: chyn'kef'kofng) 親家公 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
稱謂 。 稱呼親家的父親 。
chinkef 🗣 (u: chyn'kef) 親家 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
親家翁 。 稱謂 。 姻親關係中對對方父親的稱呼 。
Kehpiaq chinkef, lefsox goanzai. 🗣 (u: Keq'piaq chyn'kef, lea'sox goaan'zai.) 隔壁親家,禮數原在。 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
隔壁親家 , 來往依然要遵照禮數 。 意即親家住得再近 , 應有的禮節還是不可疏忽怠慢 , 仍須行禮如儀 。
Oankef piexn chinkef. 🗣 (u: Oafn'kef piexn chyn'kef.) 冤家變親家。 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
由仇人變成姻親 。 原本互不相容的人 , 爭吵到後來反而發現對方的優點而成為好友 。
Zhawtøe chinkef ze toaxui. 🗣 (u: Zhao'te chyn'kef ze toa'ui. Zhao'tøe chyn'kef ze toa'ui.) 草地親家坐大位。 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
城裡人家辦喜宴時 , 來自鄉村的親家雖然衣著較寒酸 , 仍請他坐上位 。 即不因他人身世背景 , 而輕忽了待客之道 。

More in MTL

External Dictionaries in Conventional Romanizations *


Taiwanese Dictionaries – Sources


About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org